Chapter I General Provisions
Article 8
Translation Notice
This is an unofficial English translation prepared for general informational purposes only. It does not constitute legal advice. In case of any discrepancy, the official Chinese text published by the competent authority shall prevail.
本文为非官方英文翻译,仅供一般信息参考,不构成法律意见。如与主管机关发布的中文正式文本不一致,以中文正式文本为准。
Chinese Original
第八条 国家积极开展网络空间治理、网络技术研发和标准制定、打击网络违法犯罪等方面的国际交流与合作,推动构建和平、安全、开放、合作的网络空间,建立多边、民主、透明的网络治理体系。
English Translation
The State actively carries out international exchange and cooperation in cyberspace governance, network technology research and development, standards formulation, combating cyber-related unlawful and criminal activities, and other areas, promotes the building of a peaceful, secure, open, and cooperative cyberspace, and establishes a multilateral, democratic, and transparent network governance system.
Free web reference version. Editable bilingual Word/PDF/Excel packages may be provided separately after editorial review.