Chapter I General Provisions

Article 12

Permalink

Translation Notice

This is an unofficial English translation prepared for general informational purposes only. It does not constitute legal advice. In case of any discrepancy, the official Chinese text published by the competent authority shall prevail.

本文为非官方英文翻译,仅供一般信息参考,不构成法律意见。如与主管机关发布的中文正式文本不一致,以中文正式文本为准。

Chinese Original

第十二条 任何个人、组织都有权对违反本法规定的行为向有关主管部门投诉、举报。收到投诉、举报的部门应当及时依法处理。 有关主管部门应当对投诉、举报人的相关信息予以保密,保护投诉、举报人的合法权益。

English Translation

Any individual or organization has the right to complain or report to the relevant competent departments regarding conduct that violates this Law. Departments that receive complaints or reports shall handle them promptly in accordance with law. Relevant competent departments shall keep confidential the relevant information of complainants and reporters and protect their lawful rights and interests.

Free web reference version. Editable bilingual Word/PDF/Excel packages may be provided separately after editorial review.

  • data security

Source reference: DSL Article 12. Source authority: Standing Committee of the National People's Congress. Effective version: 2021-09-01 effective version. Amendment status: not amended. Last verified: 2026-05-20. Last updated: 2026-05-25. Official source.

Source Reference

Official source

Last updated: 2026-05-25. Last verified: 2026-05-20. Independent reference only. Chinese text shall prevail.