Chapter IV Data Security Protection Obligations

Article 28

Permalink

Translation Notice

This is an unofficial English translation prepared for general informational purposes only. It does not constitute legal advice. In case of any discrepancy, the official Chinese text published by the competent authority shall prevail.

本文为非官方英文翻译,仅供一般信息参考,不构成法律意见。如与主管机关发布的中文正式文本不一致,以中文正式文本为准。

Chinese Original

第二十八条 开展数据处理活动以及研究开发数据新技术,应当有利于促进经济社会发展,增进人民福祉,符合社会公德和伦理。

English Translation

Carrying out data processing activities and researching and developing new data technologies shall be conducive to promoting economic and social development, enhancing the people's well-being, and conforming to social morality and ethics.

Free web reference version. Editable bilingual Word/PDF/Excel packages may be provided separately after editorial review.

  • data processing

Source reference: DSL Article 28. Source authority: Standing Committee of the National People's Congress. Effective version: 2021-09-01 effective version. Amendment status: not amended. Last verified: 2026-05-20. Last updated: 2026-05-25. Official source.

Source Reference

Official source

Last updated: 2026-05-25. Last verified: 2026-05-20. Independent reference only. Chinese text shall prevail.