Chapter V Government Affairs Data Security and Opening

Article 43

Permalink

Translation Notice

This is an unofficial English translation prepared for general informational purposes only. It does not constitute legal advice. In case of any discrepancy, the official Chinese text published by the competent authority shall prevail.

本文为非官方英文翻译,仅供一般信息参考,不构成法律意见。如与主管机关发布的中文正式文本不一致,以中文正式文本为准。

Chinese Original

第四十三条 法律、法规授权的具有管理公共事务职能的组织为履行法定职责开展数据处理活动,适用本章规定。

English Translation

Organizations authorized by laws or regulations to manage public affairs shall be governed by this Chapter when carrying out data processing activities for the performance of statutory duties.

Free web reference version. Editable bilingual Word/PDF/Excel packages may be provided separately after editorial review.

  • data processing

Source reference: DSL Article 43. Source authority: Standing Committee of the National People's Congress. Effective version: 2021-09-01 effective version. Amendment status: not amended. Last verified: 2026-05-20. Last updated: 2026-05-25. Official source.

Source Reference

Official source

Last updated: 2026-05-25. Last verified: 2026-05-20. Independent reference only. Chinese text shall prevail.